El mapudungun es la lengua o dialecto de los mapuches.
Con el paso de los años, la constante discriminación
y relevancia del castellano, tiende a desaparecer. Sin embargo,
son muchos los esfuerzos que hacen instituciones y organizaciones
indígenas por mantener viva su lengua originaria.
Español - Mapudungun (Mapuche)
A - B- C
- CH - D
- E -
F - G - H
-I - J
- L -LL
-M -N
- Ñ -O
-P -Q
-R -S
-T -U
-V -Y
-Z
Mapudungun (Mapuche) - Español
A -CH
- E - F
- I -
K - L - LL
- M - N
- Ñ - O
- P - R
- S -
SH - T - U
- W -
Y
1 = kiñe |
11=mari kiñe |
2 = epu |
12=mari epu |
3 = küla |
13=mari küla |
4 = meli |
14= mari meli |
5 = kechu |
15= mari kechu |
6 = kayu |
20= epu mari |
7 = regle |
30= küla mari |
8 = pura |
40= meli mari |
9 = aylla |
50= kechu mari |
10 = mari |
100= kiñe pataka |
Mari Mari Pu Peñi (saludo entre hombres)
Mari Mari Pu Lamngen (saludo entre mujeres y si una mujer
se dirige a un hombre)
Mari Mari Kom Pu Che (saludo general) |
Pronombres personales:Singular |
Iñche: yo
Eymi: tú, usted
Fey: él, ella |
Dual |
Iñchiw: nosotros (dos)
Eymu: ustedes (dos)
Feyengu: ellos (dos) |
Plural |
Iñchiñ: nosotros
Eymün: ustedes
Feyengün: ellos |
Pronombres posesivos: |
Ñi: mi
Mi: tu
Ñi: su, de él o ella |
Palabras interrogativas |
¿Chew?: ¿dónde ¿de dónde?
¿Chumten?: ¿cuánto? ¿cuántos? |
|